statue of Champollion, courtyard of the Collège de France
This morning we have learned the results
of the American general election.
Concerning the dreadful campaign I have absolutely nothing novel,
interesting, or cheerful to say, beyond citing the refrain of one of our oldest
English poets: þæs ofereode, þisses swa mæg. The poem
is “Deor” in the Exeter Book, a
catalogue of disasters that befell various legendary Germanic worthies,
concerning each of which the gloomy poet concludes “That one passed away—this one may too”. Lincoln
had had a yet more ancient philosopher in mind when he wrote thus: "It is said an Eastern monarch once charged his wise
men to invent him a sentence to be ever in view, and which should be true and
appropriate in all times and situations. They presented him the words `And
this, too, shall pass
away’.” Thus ends my desperate search for a segue to the
day’s actual theme, which is philological.
Figeac: Place Champollion
Champollion, of course, was “the
father of Egyptology,” the “man who solved the riddle of the hieroglyphs”. I once heard him described, less
felicitously, as “the man who cracked the Rosetta stone.” (Actually, it was already broken like that
long before his time.) What a great
man! Anyone with a passing familiarity
with France, whether it be the France of the fourteenth or the twenty-first
century, is likely to develop a somewhat ironical view of the place. But say what you will, what other nation—in
addition to producing at least 450 kinds of cheese—venerates a philologist as a
great national hero? Champollion
exemplifies the bountiful harvest of the Enlightenment and the brighter side of
the French Revolution—both of which certainly do exist. A boy genius from a
modest household in the sticks, Jean-François fell in love with language. No passion is more intense. I know, because I have a son pretty much like
him. While still in the single digits he
was mastering the canonical classical tongues—and some others. He was already infused with a generous and
questing republican spirit, and his merit was recognized by others so
inspired.
In 1798 Napoleon invaded
Egypt. There was method in this madness,
though it cannot concern us now. The
campaign was a military disaster but a cultural bonanza. It ignited yet another European spasm of
Egyptomania—they seem to occur every few centuries—including a kind of learned
international phoneme race. The
ability to read the formal ancient written language of the Egyptians, the
hieroglyphs, had vanished from the earth in time immemorial. Everybody knew that serious progress in
understanding the amazing culture exposed to view in the excavated temples and
looted artifacts depended upon the decipherment of the hieroglyphs. Concerning the hieroglyphs many crackpots had
had many crackpot theories over the centuries.
Now whole battalions of crackpots
rushed onto the field. But so also did the most brilliant linguists in Europe,
including the imposing English polymath
Thomas Young, and set themselves to the task in earnest. It was Jean-François Champollion, a nobody
from Figeac, who got it right. He did so
by calling upon his unparalleled erudition and by thinking outside the box.
In this instance the box was the
general belief that the hieroglyphs were a repertory of pictorial symbols:
bowl, wave, hawk, owl, kissy mouth, etc.
Well, the hieroglyphs manifestly are that. But Champollion reckoned that if they were
the elements of an actual language they could not be just that. They had to
signify in such a fashion that they could be read aloud in significant phonetic combinations. That is, they were the letters of an alphabet. The
line of Old English poetry in my first paragraph twice uses the obsolete
English letter þ. That letter in ancient times was called a thorn (sharp-pointed woody projection),
of which it was a “picture” of sorts.
But when you see on the page a þ you
do not think “rosebush,” and you do not say “thorn”. You recognize it as the graphic
representation of a sound that in our
English is represented by th. This was the great “secret” of the
hieroglyphs. They may be cool pictures,
but they are in the first place the letters of the ancient Egyptian
alphabet. Like certain other brilliant
intellectual breakthroughs, this one seemed so simple once some genius had made
it. Champollion died far too young in 1832,
but not before providing the human sciences with a tool of extraordinary power.
The Rosetta Stone
The Rosetta Stone
No comments:
Post a Comment